Previous Page  115 / 748 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 115 / 748 Next Page
Page Background

115

царем, събрал мужа, по[до]

бны себе суща, не имуща

надежда и възимаеши грады

худыя прьския, яже аз, присно

говея обладати не хотях,

многым от него аки отметны

имея. Тыже дан еси испросил

у них имати, и велишь убо и

нам тацемже быти, таков

же ты еси. И места, яже еси

приял, не хвалися имети, зле

бо ся еси умыслил о сем, но

пръвое убо должен еси был

безумие свое исправити и

приити ко мне, ко господину

своему Дарью, множества

ради, а не сбирати разбойнича

силы. Написал ти есмь приити

и поклонитися Дарьеви царю,

якоже и отець твойФилип,

да не погыбнеши. Дал ти бых

живот, тыже иного безумия

дръжишися, и уморю тя злою

смертию неизреченною. Пуще

же тебе, иже суть с тобою

постражють, иже ти не дали

суть смыслити. Клену же

ти ся богом великим и моим

отцем не помнити ми, яже

ми еси сделал, аще ми ся

поклониши

»

.

царем, собралмужей, подобных

себе, такихженищих, как ты сам.

И захватываешьбеднейшие

персидские города, окоторых вечно

болела душамоя, ибоникомуони

не былиинтересны. Тыжепришел

брать снихдань, инам велишь

быть такимиже разбойниками,

каков сам.Ноне спешихвалиться

всем тем, чтоуспел ты захватить,

ибо злое дело задумал ты, захватив

теместности.Нопервое, что

должен ты сделать – так это

исправить своебезумиеиприйтико

мне, господину твоемуДарию, ради

народа, ане собирать разбойничью

шайку.Потомуинаписал я тебе

прийтиипоклонитьсяцарю

Дарию, какделалотец твой

Филипп, тогда осталсябы тыжить.

Даровалбы я тебежизнь, однако

тыпредпочитаешьбыть во власти

своегобезумия, ипотомууморю

тебя я злою смертью, ранее тебе

невиданною.Хуже всего то, что

вместе с тобойпострадают те, кто

ничего вообщене смыслят, от того

ипошли за тобой.Обещаю тебе

такжеиклянусьбогом великим, а

такжемоимотцом–непомнить то,

что тыуженатворил, еслипридешь

иповинишься».

Х - 644